Full text: Nuntiatur des Germanico Malaspina, Sendung des Antonio Possevino

265 
le mani di S. M tà Ces. et del ser mo arciduca Carlo dove si può fermar 
et riprimer la sua furia con poco presidio, di sorte che tutta quanta 
la sua potentia non potria passarvi signanter per l’asprezza d’essi 
luoghi, li quali senza fallo Iddio misericordioso ab eterno haverà 
predestinato per tal effetto, purché noi altri se ne accorgessimo et li 
guardassimo come bisogna. Il che tanto più doveriano fare et procurar 
li potentati et popoli d’Italia, poiché esso Turco per terra non li può 
assalire, se non da quella parte et se cotali luoghi fossero mediocre¬ 
mente presidiati, quel solo presidio col tempo lo potria scacciar di 
quelli luoghi ancora, da li quali egli per mar a la isprovista cominciarà 
infestar l’Italia di modo che con poca cosa si potria effettuar l’un et 
l’altro et in somma assicurarsi l’Italia si fattamente con la gratia di 
Dio, che in eterno non haveria da dubitar di esso Turco niente, né 
per il golfo Adriatico né per il Friuli. 
Qui senza fallo tantosto desiderarà il cupido lettore d’intender 
detti luoghi et la quantità del necessario presidio, però non si mancarà 
di contentarlo con conditione, che suspenda il suo giuditio, finché 
totalmente havrà inteso la cosa con le sue qualità et circonstantie. 
Ma bisogna per maggior lume de la cosa descriver brevemente tutta 
la frontiera de la Schiavonia et Croatia, accioché poi si possa toccar 
con le mani quello che è detto essere il vero. 
De li confini d’Ungaria non accade dir nulla, perché da quelli 
non può intravenir a l’Italia nessun male, se prima esso nemico non 
sogiogasse tutta l’Alemagna. Ma da li confini d’essa Schiavonia et 
Croatia può intrar subito, come già è detto, il Friuli et poi passar altro 
a suo piacere. 
Cominciando dunque da essa Schiavonia prima si offerisce la 
Principal fortezza Copriunizza 8 ) contigua quasi a la Drava fiume grande 
die partisce l’Ungaria da essa Schiavonia. Il luogo è capace, ameno, 
fertile di vino, grano, de la carne, del pesce et d’ogni altra cosa, et 
passano trenta anni che si è principiato a fortificare ma egli è hoggidì 
ancora tanto mal in ordine et sì aperto che massime d’inverno quando 
li fossi sono agiacciati con poca fatica o pericolo si potria prendere, 
non havendo né bastioni né cortine fornite, se non certi terrapieni sì 
fatti, che si è da maravigliar sommamente come il Turco già guari 
non lo habbia preso. Questa fortezza ha altre sei sotto di sé chiamate 
8 ) Koprivnica (Kopreinitz). Eine eingehende Darstellung der Zustände 
an der Türkengrenze, vor allem im Jahre 1578, bei Roth, Wihitsch und Weit- 
schawar.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.